jueves, 22 de noviembre de 2012

DANCE ME TO THE END OF LOVE. LEONARD COHEN. 1984. HISTORIA DE UNA CANCIÓN + Video Y Letra.

“Dance Me to the End of Love” es una canción clásica de Leonard Cohen que, en mi opinión, se distingue mucho por ser tan bonita como sombría y brutal. Es sutil en sus aspectos oscuros y, en general, muy ambivalente: habla de vida y hermosura de una manera muy genuina, a la vez que maneja un mensaje casi cataclísmico quizás no tan evidente, pero igualmente auténtico.
Por cierto que “Dance Me to the End of Love” es uno de los títulos más sugestivos que he visto en una canción amorosa. El acto del baile es una manifestación íntima que surge desde lo irracional y lo intuitivo, tiene origen en algo que va más allá de nosotros y que, como la música misma, es una especie de lenguaje primordial: nosotros sólo participamos en ella dándole un orden, pero nunca guiándola. Es simplemente una expresión espiritual pura, libre y sin artificios, que difícilmente puede ser contenida. “Dance Me”, por otro lado, quiere decir que no se tiene el control de la danza: se le es dado al amante como alegoría de la vida misma, significa una apertura completa. Y, finalmente, “to the End of Love” hace trizas el idilio clásico del amor eterno, ya que le pone limitaciones. ¿Cuál podría ser el final del amor? Sólo se puede tratar de su opuesto: la muerte.
Creo que el elemento más positivo de la canción es el verso “Dance me to the children who are asking to be born”, que señala el potencial de una nueva vida o de nuevas energías vitales. Pero la relación que describe tal vez sea algo caótica: “We’re both of us beneath our love, we’re both of us above” podría sugerir movimientos extremosos y naturalmente angustiantes, quizás incluso demenciales (aunque, por otro lado, podría ser una imagen de totalidad, deseo de una integración total: en tealidad podría ser ambas cosas a la vez, ya que no necesariamente se excluyen). La canción también es agresiva hacia la amante: al decir “Let me see you moving like they do in Babylon” equipara a la pareja con la Puta de Babilonia, que es una imagen apocalíptica, una representación del Anticristo o de Satanás mismo, que anuncia el fin del mundo.
Todas estas imágenes cobran más sentido al conocerse la génesis de la canción: Cohen dijo que se inspiró en el Holocausto.  Él leyó que, en los campos de concentración nazis, en la antesala del crematorio ponían a un cuarteto (judío) de cuerdas a tocar música clásica mientras los prisioneros eran quemados vivos. A eso se refiere la canción con el verso de apertura: “Dance me to your beauty with a burning violin”. Cohen también explicó que el lenguaje de la consumación de la vida es el mismo que se utiliza al rendirse ante el ser amado.
¿Se puede ser más brutal al respecto?
En cualquier caso, tiene sentido. Es paradójico: la mayoría de las veces, el que ama se siente más angustiado cuando su amor es correspondido que cuando no lo es. Es muy sencillo amar a distancia, como poeta renacentista: sólo creas una ilusión y la alimentas en su propio reino, muy por encima de tierra firme. Así, puedes pasar los días en ensueño o escribiendo sonetos, sin interrumpir tus actividades cotidianas o la estabilidad general de tu vida.  Pero, si eres correspondido, entonces tienes la obligación de abrirte, de adaptarte, cambiar y confrontar. Los cimientos de tu propia vida y muchas de las fantasías sobre las que la has construido se ven entonces amenazadas, y a menudo deben caer. No es una sensación agradable, pero se trata de una prueba esencial por la que se debe pasar.
Cohen habla desde la perspectiva de alguien que realmente ha amado, pero ha fracasado. Él mismo ha dicho que nunca se pudo casar debido a su propia cobardía. Y, como buen poeta, sabe canalizar y transmitir bastante bien sus sensaciones: por eso la canción es tan punzante.
Al final, hay una pregunta que queda por hacerse. Si la apertura amorosa puede y a veces exige quebrar al individuo y dejarlo vulnerable, debe haber un sentido en todo ello. ¿Cuál es ese sentido?
Supongo que ésa es una pregunta que cada quien debe responder a su manera.

VIDEO ORIGINAL TEMA: DANCE ME TO THE END OF LOVE: LEONARD COHEN.
 
DANCE ME TO THE END OF LOVE
Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in
Lift me like an olive branch and be my homeward dove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Oh let me see your beauty when the witnesses are gone
Let me feel you moving like they do in Babylon
Show me slowly what I only know the limits of
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Dance me to the wedding now, dance me on and on

Dance me very tenderly and dance me very long
We're both of us beneath our love, we're both of us above
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love


Dance me to the children who are asking to be born

Dance me through the curtains that our kisses have outworn
Raise a tent of shelter now, though every thread is torn
Dance me to the end of love


Dance me to your beauty with a burning violin

Dance me through the panic till I'm gathered safely in
Touch me with your naked hand or touch me with your glove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love 
 

TRADUCIDA
(BAILA CONMIGO HASTA EL FIN DEL AMOR)

Baila conmigo hasta tu belleza con un violín ardiente
Baila conmigo a través del "pánico hasta que esté a salvo
Llevame como una rama de olivo y sé mi paloma protectora
Baila conmigo hasta el fin del amor
Baila conmigo hasta el fin del amor

Oh déjame ver tu belleza cuando los testigos se han ido
Déjame sentir tus movimientos tal y como lo hacen en Babilonia
Muéstrame poco a poco aquello de lo solo conozco los límites
Baila conmigo hasta el fin del amor
Baila conmigo hasta el fin del amor


Baila conmigo hasta el momento de la boda, bailemos una y otra vez
Baila conmigo con mucha ternura ybaila conmigo por mucho tiempo
Estamos los dos por debajo de nuestro amor, estamos los dos por arriba
Baila conmigo hasta el fin del amor
Baila conmigo hasta el fin del amor


Baila conmigo hasta los nińos que están pidiendo a nacer
Baila conmigo a través de las cortinas que nuestros besos han gastado
Levanta una tienda de refugio ahora, aunque cada hilo se rompa
Baila conmigo hasta el fin del amor


Baila conmigo hasta tu belleza con un violín ardiente
Baila conmigo a través del pánico hasta que esté a salvo
Tócame con tu mano desnuda tócame con tu guante
Baila conmigo hasta el fin del amor
Baila conmigo hasta el fin del amor
Baila conmigo hasta el fin del amor

No hay comentarios:

Entradas populares

VIDEO CLIP DEL MES

LOS QUE ROCKOLAN VIENEN DE


I made this widget at MyFlashFetish.com.

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin
Blogs con EÑE