Eartha Mae Kitt (North, Carolina del Sur, 17 de enero de 1927 - Weston, Connecticut, 25 de diciembre de 2008), fue una actriz, cantante de jazz y estrella de cabaret de nacionalidad estadounidense, famosa por su carácter indómito y que se denominó a sí misma «la primera `material girl´», antecesora de Diana Ross y Madonna.
Desarrolló una amplia carrera discográfica y cinematográfica, aunque
tal vez se le recuerda más por su (fugaz) participación como Catwoman en la serie de televisión de los años 60 Batman.
Eartha Kitt inició su carrera en espectáculos de variedades y debutó en cine y teatro en 1948, medios en los que trabajó con múltiples figuras como Orson Welles, Sidney Poitier, Nat King Cole y Eddie Murphy. En su vejez hizo voz para películas de dibujos animados.
Cantante talentosa con una voz peculiar, hizo famosas muchas canciones
tanto en inglés como en francés, idioma que dominaba por sus actuaciones
en Europa. Entre sus grabaciones más exitosas destacan "C´est si bon", "Love For Sale", "Let’s Do It", "Je cherche un homme" y sobre todo "Santa Baby" (1953), canción navideña que sería versionada por Madonna en 1987. Su faceta musical repuntó a mediados de los años 80, con canciones de ritmo bailable como "Where Is My Man", y siguió participando en el cine hasta sus últimos años.
Eartha mantenía su popularidad, y su nombre fue incluido en un famoso sketch de los Monty Python. Regresó con un éxito rotundo a Broadwayen 1978, con el espectáculo Timbuktu!, versión del clásico Kismet ambientada en África.
En 1984, Eartha Kitt regresa a las listas de éxitos musicales con la canción disco "Where Is My Man", primer disco de oro de su carrera que llegó a la posición 7 en la lista Billboard dance. La canción era un anticipo del álbum I Love Men, que fue recibido con simpatías por el público gay, a lo que ella correspondió con actuaciones benéficas para la lucha contra el sida. En 1989 grabó otro éxito bailable, "Cha-Cha Heels", con participación de Bronski Beet, una canción inicialmente pensada para Divine.
VIDEO ORIGINAL TEMA: THIS IS MY LIFE. EARTHA KITT.
THIS IS MY LIFE
You, you can walk out the door
Thinking you won the war
But I'm not keeping score
Me, I am used to the game
Win or lose it's the same
Someone lost, what a shame
Stop thinking you are number one
You threw the dice and never won
You never had a chance with me, and that's not hard to see
Each time you played a trick on me
I gave in to you happily
Knowing I had the upper hand, so understand
This is my life, what can I do
I can do very well without you
Without your sneer, without your smile
Without your arms and your awful idea
This is my life, what can I do
I can do it alright without you
This is my life and mine alone
And if you leave, I can live on my own
This is my life, what can I do
This is my life, what can I do
I can do it alright, without you
This is my life and mine alone
And if you leave, I can live on my own
You, think you made a clean break
Left me for your own sake
So you won't feel it again
Me, I can watch you depart
With no piece of my heart
With no pain, just a smile
I'd love to say I told you so
But what's the use, you'll never know
How many times I tried in vain to keep away the pain
Start thinking you are in my past
The two of us could never last
This love of ours was not planned, so understand
This is my life, what can I do
I can do very well without you
Without your smiles, without your sneer
Without your arms and your awful idea
This is my life, what can I do
(This is my life, my life, what can I, can I do)
(This is my life, my life, what can I, can I do)
(This is my life, my life, what can I, can I do)
(This is my life, my life, what can I, can I do)
TRADUCIDA
(ESTA ES MI VIDA)
Usted
Se puede caminar hacia la puerta
Pensar que ganó la guerra
Pero no estoy guardando puntuación
Me
Estoy acostumbrado al juego
Ganar o perder es lo mismo
Por lo que había perdido, que lastima
Dejar de pensar que es el número uno
Tiró los dados y, a continuación, gané
Usted nunca tuvo una oportunidad conmigo
Y eso no es difícil ver
Cada vez jugó una mala pasada me
Di que felizmente
Sabiendo que tenía la mano superior
Así entiendo
Esta es mi vida, ¿qué puedo hacer?
Puedo hacer muy bien sin ti
Sin su sneer, sin tu sonrisa
Sin sus brazos y su idea horrible
Esta es mi vida, ¿qué puedo hacer?
Puedo hacerlo bien sin ti
Esta es mi vida y sólo mías
Y si dejas, puedo vivir mi propio
Usted
Creo que hizo un corte limpio
Me dejó por su propio bien
Para que no sienta otra vez
Me
Puedo ver que salen
Con ninguna pieza de mi corazón
Sin dolor, solo una sonrisa
Me encantaría decir que te lo dije
Pero ¿de qué no sirve, nunca sabrás
Cuántas veces he tratado en vano de mantener alejado el dolor
Empezar a pensar que estás en mi pasado
Los dos de nosotros nunca podrían durar
Este amor nuestro no fue planeado, así entiendo
Esta es mi vida, ¿qué puedo hacer?
Puedo hacer muy bien sin ti
Sin tu sonrisa, sin su sneer
Sin sus brazos y su idea horrible
Esta es mi vida, ¿qué puedo hacer?
Puedo hacerlo bien sin ti
Esta es mi vida y sólo mías
Y si dejas, puedo vivir mi propio
Esta es mi vida, ¿qué puedo hacer?
Puedo hacer muy bien sin ti
Sin tu sonrisa, sin su sneer
Sin sus brazos y su idea horrible
Esta es mi vida, ¿qué puedo?
Esta es mi vida, ¿qué puedo?
Esta es mi vida, ¿qué puedo?
Esta es mi vida, ¿qué puedo?
Esta es mi vida, ¿qué puedo?
No hay comentarios:
Publicar un comentario