"Slave to the Rhythm" (español: Esclavo del Ritmo) fue el primer single del álbum Grace Jones del mismo nombre, que fue lanzado en 1985. La canción y el álbum fue escrito por Bruce Woolley, Simon Darlow, Stephen Lipson y Trevor Horn
y fue producido por este último. Este fue el primer álbum de Jones en
tres años desde 1982, y que contenía ocho variaciones de la misma
canción (la cara B es otra variación, que se publicará en CD). El single
se convirtió en uno de sus mayores éxitos comerciales y una de las
canciones de firma de Jones.
En el álbum Slave to the Rhythm
la canción es confusamente re-titulada "Ladies & Gentlemen: Miss
Grace Jones". El tema que se llama "Slave to the Rhythm" en el álbum es a
su vez una interpretación totalmente diferente de la canción - un hecho
bien conocido que de alguna manera logró eludir a los productores de
una recopilación de recientes éxitos - que condujo a las compañía de
discos Universal Music a agregar la versión incorrecta de uno de los grandes éxitos de Jones en The Ultimate Collection, uno de sus mejores recopilatorios.
El clip de vídeo de "Slave to the Rhythm" fue dirigido por el artista francés Jean-Paul Goude, quien fue la pareja de Grace Jones. El video comienza con una voz en off del actor Ian McShane, que lee unas líneas de un ensayo de Ian Penman titulado The Annihilation of Rhythm (español: La Aniquilación del Ritmo). Este texto dice lo siguiente:
"Rhythm is both the songs manacle and its demonic charge. It is the
original breath. It is the whisper of unremitting demand. 'What do you
still want of me?', says the singer".
El vídeo consiste en gran parte de extractos de varios comerciales de Jean-Paul Goude en los años anteriores a Slave to the Rhythm, y algunos (de Goude) videos de Grace Jones y algunas obras gráficas de otros.
VIDEO ORIGINAL TEMA: SLAVE TO THE RHYTHM. GRACE JONES.
SLAVE TO THE RHYTHM
Work all day, As men who know,
Wheels must turn, To keep the flow,
Build on up, Don't break the chain,
Sparks will fly When the whistle blows,
Never stop the action,
Keep it up, keep it up,
Work to the rhythm, Live to the rhythm,
Love to the rhythm, Slave to the rhythm,
Axe to wood, In ancient time,
Man machine, Power line,
Fires burn, Heart beats strong
Sing out loud, The chain gang song
Never stop the action,
Keep it up, keep it up,
Breathe to the rhythm, Dance to the rhythm,
Work to the rhythm, Live to the rhythm,
Love to the rhythm, Slave to the rhythm.
TRADUCIDA
(ESCLAVA DEL RITMO)
Trabajar todo el día, como los hombres que saben,
Las ruedas deben girar a mantener, para mantener el flujo,
Construir hacia arriba, no romper la cadena,
Chispas volarán, cuando suena el silbato,
Nunca se debe dejar la acción,
Sigue así, sigue así,
Trabajo con el ritmo,
Vivir al ritmo,
El amor al ritmo,
Slave to the Rhythm,
Hacha de madera, en tiempos antiguos,
Hombre-máquina, línea de alta tensión,
Los incendios queman, el corazón late fuerte,
Cantar en voz alta, la canción The Chain Gang,
Nunca se debe dejar la acción,
Sigue así, sigue así,
Respiración con el ritmo,
Bailar al ritmo,
Trabajo con el ritmo,
Vivir al ritmo,
El amor al ritmo,
SLAVE TO THE RHYTHM
Work all day, As men who know,
Wheels must turn, To keep the flow,
Build on up, Don't break the chain,
Sparks will fly When the whistle blows,
Never stop the action,
Keep it up, keep it up,
Work to the rhythm, Live to the rhythm,
Love to the rhythm, Slave to the rhythm,
Axe to wood, In ancient time,
Man machine, Power line,
Fires burn, Heart beats strong
Sing out loud, The chain gang song
Never stop the action,
Keep it up, keep it up,
Breathe to the rhythm, Dance to the rhythm,
Work to the rhythm, Live to the rhythm,
Love to the rhythm, Slave to the rhythm.
TRADUCIDA
(ESCLAVA DEL RITMO)
Trabajar todo el día, como los hombres que saben,
Las ruedas deben girar a mantener, para mantener el flujo,
Construir hacia arriba, no romper la cadena,
Chispas volarán, cuando suena el silbato,
Nunca se debe dejar la acción,
Sigue así, sigue así,
Trabajo con el ritmo,
Vivir al ritmo,
El amor al ritmo,
Slave to the Rhythm,
Hacha de madera, en tiempos antiguos,
Hombre-máquina, línea de alta tensión,
Los incendios queman, el corazón late fuerte,
Cantar en voz alta, la canción The Chain Gang,
Nunca se debe dejar la acción,
Sigue así, sigue así,
Respiración con el ritmo,
Bailar al ritmo,
Trabajo con el ritmo,
Vivir al ritmo,
El amor al ritmo,
No hay comentarios:
Publicar un comentario