THERE IS A LIGHT THAT NEVER GOES OUT. THE SMITHS. 1986. HISTORIA DE UNA CANCIÓN + Video Y Letra.
"There Is a Light That Never Goes Out" es una canción de la banda inglesa The Smiths, escrita por Morrissey y Johnny Marr. Fue lanzada originalmente como el penúltimo tema de The Queen Is Dead, álbum de estudio de 1986,
pero a pesar de su popularidad, no fue lanzada como sencillo hasta
1992, después de la separación de la banda. Esto se debería a que, si
bien originalmente estaba planeado el lanzamiento de esta canción como
sencillo en 1986, el jefe de Rough Trade, Geoff Travis, la reemplazó por "Bigmouth Strikes Again". Es por eso que hubo un video dirigido por Derek Jarman
que fue filmado en 1986, a pesar de que hasta ese momento la canción no
había sido editada como sencillo. Esta versión de la historia se
contradice con las declaraciones de Johnny Marr para Uncut Magazine:
"No fue lanzada como sencillo en 1986 porque por largo tiempo trabajé
en la idea de que siempre teníamos que tener una canción en cada álbum
que la gente dijera 'Ese debería ser un sencillo'. Pero en realidad no
lo fuera. "Reel Around The Fountain" fue eso para el primer disco y "There is A Light..." lo fue para The Queen Is Dead.
Pensé que sería un signo de que era un gran álbum, el hecho de que
había una canción que todos querían lanzar como sencillo, pero el álbum
tenía canciones más fuertes para lanzar".
En 2005, Morrissey lanzó una versión en vivo de esta canción en un
sencillo con dos lados A, siendo la otra canción, su versión de Patti
Smith "Redondo Beach", y alcanzó el número 11 de la lista británica.
Esta canción es considerada como una de las canciones de amor trágico
más profundas jamás escritas, y una de las piezas poéticas más
importantes de la música popular contemporánea, tanto que han sido
grabadas más de 20 versiones en varios idiomas.
En mayo de 2007, el New Muscial Express, la incluyó en el puesto número cuatro de los "50 himnos indie de la historia".
VIDEO ORIGINAL TEMA: "There Is a Light That Never Goes Out". THE SMITHS. 1986.
THERE IS A LIGHT THAT NEVER GOES OUT
Take me out tonight where there's music and there's people and they're young and alive driving in your car i never never want to go home because i haven't got one anymore Take me out tonight because i want to see people and i want to see life driving in your car oh, please don't drop me home because it's not my home, it's their home, and i'm welcome no more
and if a double-decker bus crashes into us to die by your side is such a heavenly way to die and if a ten-ton truck kills the both of us to die by your side well, the pleasure - the privilege is mine
take me out tonight take me anywhere, i don't care i don't care, i don't care and in the darkened underpass i thought oh god, my chance has come at last (but then a strange fear gripped me and i just couldn't ask)
take me out tonight oh, take me anywhere, i don't care i don't care, i don't care driving in your car i never never want to go home because i haven't got one, da ... oh, i haven't got one
and if a double-decker bus crashes into us to die by your side is such a heavenly way to die and if a ten-ton truck kills the both of us to die by your side well, the pleasure - the privilege is mine
oh, there is a light and it never goes out there is a light and it never goes out there is a light and it never goes out there is a light and it never goes out there is a light and it never goes out there is a light and it never goes out there is a light and it never goes out there is a light and it never goes out there is a light and it never goes out
TRADUCIDA (HAY UNA LUZ QUE NUNCA SE VA)
SÁCAME ESTA NOCHE
DONDE HAYA MÚSICA Y HAYA GENTE
QUE SEAN JÓVENES Y ESTÉN VIVOS
UNA VUELTA EN TU COCHE
NUNCA QUISIERA IR A CASA
PORQUE NO LA TENGO
¡NINGUNA!
SÁCAME ESTA NOCHE
PORQUE QUIERO VER LUCES Y QUIERO VER GENTE
DANDO UNA VUELTA EN TU COCHE
OH, POR FAVOR NO ME DEJES EN CASA
PORQUE NO ES MI CASA, ES SU CASA
Y NUNCA VOLVERÉ A SER BIENVENIDO
Y SI UN AUTOBÚS DE DOS PISOS
SE ESTRELLA CONTRA NOSOTROS
MORIR A TU LADO
QÚE FORMA DE MORIR TAN CELESTIAL
Y SI UN CAMIÓN DE DIEZ TONELADAS
NOS MATA A LOS DOS
YA VES, EL PLACER Y EL PRIVILEGIO SON SÓLO MÍOS
SÁCAME ESTA NOCHE
LLÉVAME ADÓNDE SEA, ME DA IGUAL,
NO ME IMPORTA
Y EN EL OSCURO TÚNEL SUBTERRÁNEO PENSÉ
OH DIOS MI OPORTUNIDAD POR FIN LLEGÓ
(PERO ENTONCES UN EXTRAÑO MIEDO ME PARALIZÓ
Y NO PUDE PEDIRLO)
SÁCAME ESTA NOCHE
LLÉVAME ADÓNDE SEA ME DA IGUAL,
NO IMPORTA
DANDO UNA VUELTA EN TU COCHE
NO, NO QUIERO VOLVER A CASA
PORQUE NO TENGO NINGUNA
¡NO TENGO NINGUNA!
No hay comentarios:
Publicar un comentario